Du kan ikke se denne leksjonen før du har logget inn.
Administrer informasjonskapsler
På denne siden brukes informasjonskapsler til å få statistikk for nettsiden og for å gi ekstra funksjonalitet til deg. Vi kan også bruke cookies i forbindelse med markedsføring av våre produkter og tjenester. Ved å fortsette å bruke siden bekrefter du at du godtar dette.
Funksjonell Alltid aktiv
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferanser
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistikk
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.
The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Markedsføring
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Skroll til toppen
Leo un libro – He léido un libro.
Tu juegas en la piscina – Has jugado en la piscina.
Compras ropa nueva – Has comprado ropa nueva.
He leído un libro.
Aksenttegnet plasseres over I’en.
Verbet LEER er uregelrett.
Spørsmål til 2 av eksemplene ovenfor: Has abierto la ventana? og Esta abierta la ventana?
Hvorfor abierto og abierta? (Har ikke funnet frem aksenttegnene ennå og heller ikke spørretegn i begynnelse av setningen)
Forskjellen på abierto og abierta er at abierto er brukt som partisipp til verbet abrir, når verbtiden står i presens perfektum: «Har du åpnet vinduet?»
Infinitiv: å åpne, Presens: åpner, Presens perfektum: har åpnet. Altså noe vi har gjort. Noen har åpnet vinduet.
Abierta er brukt som adjektiv, og hovedregelen for adjektiv er at det bøyes i kjønn og tall. La ventana está abierta = Vinduet er åpent (altså ikke gjenlukket). La ventana (vinduet) er hunkjønnsord, og abierta er adjektivet som beskriver substantivet «vinduet» – altså abierta.
Hadde det vært bilen som var åpen, ville setningen blitt: El coche sestá abierto (altså trener vi ikke nøkkel for å låse den opp).
Flere egenskaper ved vinduet kunne vært «gult» (la ventana es amarilla), «knust» (la ventana está rota), «lite» (la ventana es pequeña) eller «lukket» (la ventana está cerrada).
Som regel brukes adjektivene med verbene SER og ESTAR, men ikke alltid: El ladrón entró por la ventana abierta = Tyven gikk inn gjennom det åpne vinduet (altså det vinduet som var åpent).
Eksemplene har jeg laget for å vise at partisippet til et verb også kan brukes som adjektiv til substantiv. I denne forklaringen ser du at både «knust» og «lukket» også er partisipper til verbene romper (roto) og cerrar (cerrado). Og ser du nøye etter, ser du at vi bruker det likedan på norsk.